-
1 бизнесмен
hombre de empresa, hombre de negociosРусско-испанский финансово-экономическому словарь > бизнесмен
-
2 человеко-день
hombre-día, día-hombreРусско-испанский финансово-экономическому словарь > человеко-день
-
3 За все браться - ничего не сделать.
Hombre de siete oficios, hombre sin oficio.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > За все браться - ничего не сделать.
-
4 коммерсант
hombre de negocios, comerciante, negociante, traficante, tratanteРусско-испанский финансово-экономическому словарь > коммерсант
-
5 потерянные человеко-дни
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > потерянные человеко-дни
-
6 предприниматель
hombre de empresa, empresario, industrial, patrón, patronoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > предприниматель
-
7 хозяйственник
hombre de empresa соц.Русско-испанский финансово-экономическому словарь > хозяйственник
-
8 человек
-
9 экономический субъект
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > экономический субъект
-
10 Молодец на (против) овец, а против молодца - сам овца.
Hombre bravo contra ovejas y oveja contra bravo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Молодец на (против) овец, а против молодца - сам овца.
-
11 Человек балагур — точный и меткий.
¡Hombre refranero, medido y certero!Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Человек балагур — точный и меткий.
-
12 человек
челове́кhomo.* * *м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fобыкнове́нный, выдаю́щийся челове́к — hombre ordinario, eminente
учёный челове́к — sabio m, persona erudita
делово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negocios
поря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)
пожило́й челове́к — hombre de edad
молодо́й челове́к (тж. в обращении) — joven
тре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)
спосо́бный (одарённый) челове́к — hombre de cabeza
све́тский челове́к — hombre de mundo
сме́лый челове́к — hombre de pelo en pecho
быва́лый (искушённый) челове́к — hombre (muy) corrido
надёжный челове́к — hombre cabal (completo)
и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y liso
пропа́щий челове́к — hombre perdido
челове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calle
двули́чный челове́к — hombre de dos caras
недалёкий (се́рый) челове́к — hombre de pocas luces
настоя́щий челове́к — hombre de verdad
сде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a uno
нас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinte
шесть челове́к дете́й — seis niños
по три рубля́ с челове́ка — tres rublos por persona
как оди́н челове́к — como un solo hombre
все до одного́ челове́ка — todos sin excepción
2) в знач. мест. ( кто-либо) unoкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle
3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nada
челове́к сло́ва — hombre de palabra (de hecho)
челове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!
се челове́к! библ. — ¡ecce homo!
челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombre
челове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar
* * *м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fобыкнове́нный, выдаю́щийся челове́к — hombre ordinario, eminente
учёный челове́к — sabio m, persona erudita
делово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negocios
поря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)
пожило́й челове́к — hombre de edad
молодо́й челове́к (тж. в обращении) — joven
тре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)
спосо́бный (одарённый) челове́к — hombre de cabeza
све́тский челове́к — hombre de mundo
сме́лый челове́к — hombre de pelo en pecho
быва́лый (искушённый) челове́к — hombre (muy) corrido
надёжный челове́к — hombre cabal (completo)
и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y liso
пропа́щий челове́к — hombre perdido
челове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calle
двули́чный челове́к — hombre de dos caras
недалёкий (се́рый) челове́к — hombre de pocas luces
настоя́щий челове́к — hombre de verdad
сде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a uno
нас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinte
шесть челове́к дете́й — seis niños
по три рубля́ с челове́ка — tres rublos por persona
как оди́н челове́к — como un solo hombre
все до одного́ челове́ка — todos sin excepción
2) в знач. мест. ( кто-либо) unoкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle
3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nada
челове́к сло́ва — hombre de palabra (de hecho)
челове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!
се челове́к! библ. — ¡ecce homo!
челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombre
челове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar
* * *ngener. (â çñà÷. ìåñá., êáî-ë.) uno, (дворовый слуга, крепостной) criado, fámulo, mozo (официант, слуга в трактире), persona, ser humano, alma, cabeza, cancillas, hombre, molde, vida -
13 деятель
де́ятельaganto;госуда́рственный \деятель ŝtata aganto, ŝtatisto;обще́ственный \деятель publika aganto;\деятельность agado;\деятельный agema, aktiva, vigla, energia.* * *м.госуда́рственный де́ятель — hombre de estado, estadista m
полити́ческий де́ятель — hombre político
обще́ственный де́ятель — hombre público
де́ятель нау́ки — hombre de ciencia
литерату́рный де́ятель — hombre de letras, personalidad literaria
театра́льный де́ятель — personalidad teatral
заслу́женный де́ятель иску́сств — artista emérito, personalidad emérita del arte
* * *м.госуда́рственный де́ятель — hombre de estado, estadista m
полити́ческий де́ятель — hombre político
обще́ственный де́ятель — hombre público
де́ятель нау́ки — hombre de ciencia
литерату́рный де́ятель — hombre de letras, personalidad literaria
театра́льный де́ятель — personalidad teatral
заслу́женный де́ятель иску́сств — artista emérito, personalidad emérita del arte
* * *ngener. personalidad -
14 мужчина
мужчи́наviro.* * *м.varón m, hombre mбыть настоя́щим мужчи́ной — ser muy hombre (todo un hombre)
будь мужчи́ной! — ¡pórtate con hombría!
* * *м.varón m, hombre mбыть настоя́щим мужчи́ной — ser muy hombre (todo un hombre)
будь мужчи́ной! — ¡pórtate con hombría!
* * *n1) gener. barbado, hombre, varón2) colloq. gaché, gachó -
15 праведник
м.1) рел. hombre pío, religioso m, justo m2) перен. ирон. hombre justo••спать сном пра́ведника — dormir el sueño de los justos
* * *м.1) рел. hombre pío, religioso m, justo m2) перен. ирон. hombre justo••спать сном пра́ведника — dormir el sueño de los justos
* * *n1) gener. hombre de pro2) liter. hombre justo3) relig. hombre pìo, justo, religioso -
16 вот
вотjen;♦ \вот тебе́ раз! jen vi havas!;\вот как jene, jen kiel.* * *1) указ.а) he aquí, he allí, he ahí; aquí estáб) в сочетании с указ. мест., нареч. опускаетсяда́йте вот э́ту кни́гу — deme este libro
вот тут, вот здесь — aquí
2) ( в заключение)вот и всё — he aquí todo, eso es todo
3) ( при логическом ударении)вот э́того-то не обеща́ю — a esto precisamente no me comprometo, de esto no respondo
вот ва́с-то мне и на́до — precisamente es usted el que me hace falta
4) ( при восклицании) ¡qué!, ¡vaya!вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!, ¡qué historia!
вот челове́к! — ¡he aquí un hombre!, ¡vaya un hombre!, ¡qué hombre!
вот ещё! — ¡no faltaba más!
вот тебе́ (и) на́!, вот так так! — ¡vaya!
вот как!, вот что! — ¡cómo!; ¡así!
вот и отли́чно! — ¡muy bien!
вот тебе́! — ¡tómate esa!, ¡chúpate esa!, ¡aguanta!, ¡toma!
вот так! ( одобрение) — ¡así!, ¡está bien!, ¡de ese modo!
••вот где соба́ка зары́та посл. ≈≈ ahí está el busilis (el quid), ahí está el quid de la dificultad
* * *частица1) указ.а) he aquí, he allí, he ahí; aquí estáб) в сочетании с указ. мест., нареч. опускаетсяда́йте вот э́ту кни́гу — deme este libro
вот тут, вот здесь — aquí
2) ( в заключение)вот и всё — he aquí todo, eso es todo
3) ( при логическом ударении)вот э́того-то не обеща́ю — a esto precisamente no me comprometo, de esto no respondo
вот ва́с-то мне и на́до — precisamente es usted el que me hace falta
4) ( при восклицании) ¡qué!, ¡vaya!вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!, ¡qué historia!
вот челове́к! — ¡he aquí un hombre!, ¡vaya un hombre!, ¡qué hombre!
вот ещё! — ¡no faltaba más!
вот тебе́ (и) на́!, вот так так! — ¡vaya!
вот как!, вот что! — ¡cómo!; ¡así!
вот и отли́чно! — ¡muy bien!
вот тебе́! — ¡tómate esa!, ¡chúpate esa!, ¡aguanta!, ¡toma!
вот так! ( одобрение) — ¡así!, ¡está bien!, ¡de ese modo!
••вот где соба́ка зары́та посл. — ≈ ahí está el busilis (el quid), ahí está el quid de la dificultad
* * *part.gener. (при восклицании) жquэщ, aquì está, he ahì, he allì, he aquì (è), ¡vaya! -
17 мужик
м.1) уст. ( крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m2) прост. ( мужчина) hombre mон у́мный мужи́к — es una persona (es un tío) inteligente
3) обл. ( муж) hombre m, marido m* * *м.1) уст. ( крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m2) прост. ( мужчина) hombre mон у́мный мужи́к — es una persona (es un tío) inteligente
3) обл. ( муж) hombre m, marido m* * *n1) colloq. tronco (форма обращения), machote (форма обращения)2) obs. (крестьянин) mujik, aldeano, patán, rústico3) simpl. (ìó¿÷èñà) hombre4) Arg. che5) region.usage. (ìó¿) hombre, marido -
18 мужской
мужско́йvira;\мужской род грам. virgenro.* * *прил.viril; de hombre; de caballero(s); para hombre(s) ( для мужчин)мужско́й портно́й — sastre m
мужска́я о́бувь — calzado de caballero
мужска́я ко́мната — watercloset (WC) de caballeros
••мужско́й пол — sexo masculino
мужско́й род грам. — género masculino, masculino m
мужска́я ри́фма лит. — rima masculina
* * *прил.viril; de hombre; de caballero(s); para hombre(s) ( для мужчин)мужско́й портно́й — sastre m
мужска́я о́бувь — calzado de caballero
мужска́я ко́мната — watercloset (WC) de caballeros
••мужско́й пол — sexo masculino
мужско́й род грам. — género masculino, masculino m
мужска́я ри́фма лит. — rima masculina
* * *adjgener. de caballero, de caballeros, de hombre, masculino, para hombre (для мужчин; s), viril, hombruno -
19 настоящий
настоя́щ||ий1. (о времени) nuna, estanta;в \настоящийее вре́мя nun, nuntempe;\настоящийее вре́мя грам. estanta tempo, prezenco;2. (подлинный) vera, aŭtentika.* * *прил.1) presente; actual ( современный)настоя́щий пери́од — período contemporáneo
в настоя́щую мину́ту — en el momento presente
2) ( истинный) verdadero; de verdad; auténtico, genuino ( подлинный); natural ( натуральный)настоя́щий ко́фе — café natural
настоя́щее зо́лото — oro auténtico
настоя́щее вино́ — verdadero (buen) vino
настоя́щий друг — amigo verdadero (de verdad, auténtico)
настоя́щий челове́к — un hombre de verdad, un verdadero hombre, todo un hombre
он настоя́щий представи́тель своего́ вре́мени — es un representante genuino de su época
3) разг. (соответствующий качеству - о цене и т.п.) verdadero, real, auténtico••настоя́щее вре́мя грам. — presente m
настоя́щим о́бразом — seriamente, como es debido
настоя́щим удостоверя́ю по́длинность докуме́нта — doy fe por la presente de la autenticidad del documento
* * *прил.1) presente; actual ( современный)настоя́щий пери́од — período contemporáneo
в настоя́щую мину́ту — en el momento presente
2) ( истинный) verdadero; de verdad; auténtico, genuino ( подлинный); natural ( натуральный)настоя́щий ко́фе — café natural
настоя́щее зо́лото — oro auténtico
настоя́щее вино́ — verdadero (buen) vino
настоя́щий друг — amigo verdadero (de verdad, auténtico)
настоя́щий челове́к — un hombre de verdad, un verdadero hombre, todo un hombre
он настоя́щий представи́тель своего́ вре́мени — es un representante genuino de su época
3) разг. (соответствующий качеству - о цене и т.п.) verdadero, real, auténtico••настоя́щее вре́мя грам. — presente m
настоя́щим о́бразом — seriamente, como es debido
настоя́щим удостоверя́ю по́длинность докуме́нта — doy fe por la presente de la autenticidad del documento
* * *adj1) gener. actual (современный), auténtico, de verdad, genuino (подлинный), legìtimo, mismo, natural (натуральный), presente, propio, verdadero, de pura cepa, mero2) colloq. (соответствующий качеству - о цене и т. п.) verdadero3) law. citado4) econ. real -
20 муж
муж1. edzo;2. (мужчина) уст. viro;госуда́рственный \муж ŝtatviro.* * *м. (мн. мужья́)госуда́рственный муж — hombre de Estado
да́чный муж разг. шутл. — marido complaciente, maridazo m
2) уст., поэт. ( мужчина) varón m, hombre mучёный муж — persona sabia, sabio m
* * *м. (мн. мужья́)госуда́рственный муж — hombre de Estado
да́чный муж разг. шутл. — marido complaciente, maridazo m
2) уст., поэт. ( мужчина) varón m, hombre mучёный муж — persona sabia, sabio m
* * *n1) gener. consorte, cónyuge (супруг), esposo, marido, hombre2) obs. (ìó¿÷èñà) varón
См. также в других словарях:
Hombre de Titanio — Primera aparición Tales of Suspense #69 (Sep 1965) Creador(es) Stan Lee (escritor) Don Heck (artista) Información Nombre original (I) Boris Bullski, (II) Greml … Wikipedia Español
hombre — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Homo sapiens. Ser vivo con una inteligencia desarrollada, capaz de hablar, que camina erguido sobre las extremidades inferiores y tiene manos con las que puede agarrar cosas: El hombre apareció en la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hombre — (Del lat. homo, ĭnis). 1. m. Ser animado racional, varón o mujer. 2. varón (ǁ ser humano del sexo masculino). 3. Varón que ha llegado a la edad adulta. 4. Grupo determinado del género humano. El hombre del Renacimiento. [m6]El hombre europeo. 5.… … Diccionario de la lengua española
Hombre Dragón — Primera aparición Fantastic Four #35 (Febrero, 1965). Creador(es) Stan Lee y Jack Kirby Editorial Marvel Comics … Wikipedia Español
Hombre lobo: El Apocalipsis — Saltar a navegación, búsqueda Hombre lobo: El Apocalipsis Diseñador(es) Mark Rein·Hagen Editorial(es) White Wolf Fecha de publicación … Wikipedia Español
Hombre de la esquina rosada — Autor Jorge Luis Borges Género Cuento Idioma Español … Wikipedia Español
hombre — ● hombre nom masculin (espagnol hombre, homme) Ancien jeu de cartes, d origine espagnole, très en faveur en France au XVIIe s. ● hombre (homonymes) nom masculin (espagnol hombre, homme) ombre nom féminin ombre nom masculin … Encyclopédie Universelle
Hombre de Solo — es el nombre común de los fósiles homininos encontrados en el yacimiento de Ngandong, ubicado en una terraza aluvial del río Solo, en Java. Un cráneo fue descubierto en 1931 por el geólogo Cornelius ter Haar y en los dos años siguiente fueron… … Wikipedia Español
Hombre Calendario — Primera aparición Detective Comics #259 (Septiembre de 1958) Creador(es) Bill Finger Sheldon Moldoff (creditado como Bob Kane) Información … Wikipedia Español
Hombre Molécula — Primera aparición 20 de Fantastic Four Marvel Comics Creador(es) Stan Lee y Jack Kirby Información Nombre original … Wikipedia Español
Hombre par — パーマン (Pāman) Género Comedia Manga Creado por Fujiko F. Fujio Editorial … Wikipedia Español